Statement: Une femme de Guinée

« Ce que moi je veux dire, ils regardent les manifestations, je suis content. Si ils voient que les étrangers font des manifestations, c’est pas pour rien. On a des problèmes. Sinon, si personne sort on pourrait rester cinq, dix ans dans un camp. Si les gens voient tous ça, ils voient qu’on a des problèmes. On a besoin d’aide. Aidez nous s’il vous plaît, on a des problèmes dans nos pays. »

What I want to say, They see the manifestations, I’m happy. When they see that foreigners make demonstrations, it’s not for nothing. We have problems. If nobodies get out, we could stay five, ten years in a camp. If the people see all this, they see that we have problems. We need help. Please help us, we have problems in our countries.

Was ich sagen will, sie sehen die Demonstrationen, ich bin glücklich. Wenn sie sehen, dass die Ausländer Demonstrationen machen, ist es nicht für nichts. Wir haben Probleme. Ansonsten, wenn Niemand raus gehen würde, könnten wir fünf, zehn Jahre in einem Lager bleiben. Wenn die Leute das alles sehen, sehen sie das wir Probleme haben. Helft uns bitte, wir haben Probleme in unsere Ländern.

Statement: Moussa Djibril Diakité

DSCN1316_lzn

“ Gango Kata Kafo. Djike Ado demandee…

onaa Keñamurunu.“

Convocation du groupe. L’Espérance la Solidarité L’Aide…

On a besoin de ça.

Covocatoria a grupos. esperaz y ayuda eso…

Es lo quieremos.

 

Convention of the group. The hope, the solidarity, the help….

We need this.

 

 همبستگی گروه. امید، همياري، کمک ….

ما به این نیازمندیم.

 

Einberufung der Gruppe. Die Hoffnung die Solidarität die Hilfe…

Wir brauchen das.

Statement: هاشم

IMG_7661_lzn

انا لاجئ هجرت بلادي لاسباب أمنية وسياسية وسياساتتضظهدالانسانية واتيت الي اروبا لان الاروبيين يؤمنون بحقوق الانسان التي اسست منذ زمن بعيد .لقد واجهت معانات شديدة بعد ان دخلت الي اليونان منها الاضظهاد للسود وانتهاك حقوق الانسان وليس هناك اي حقوق للاجئ من مسكن أو عمل او علاح حتي لا تملك قوت يومك او حرية التنقل مع عدم توفير سبل الاندماج في المجتمع الاروبي ولمدة ظويلة ظللت اعاني من ظروف انسانية حرجه هناك ممااضظررت الي النزوح الي دولة اوربية اخري توفر حقوق انسانية افضل ولكن من المؤسف انه لاتوجد فروقات كبيرة بين الدول الاروبية في اضظهاد حقوق اللاجئ وعدم توفير الاوراق والحقوق المواطنبة والاندماج وسط المجتمع الاروبي ووضع اللاجئ في ظروف سئية وعزله عن المجتمع الاروبي ممااجد نفسي في دوامة ليس لديهانهايةوتشعر ان ليس لديك وجود طبيعي في .الحياة وقتل كل الطموحات الفكرية ببطئ ومن اكبر المعانات التي واجهتها بعد طلبي اللجوء في هولنداهي الرفض التعسفي لطلب اللجوءوبعد رفض الطلب اواجه المعاناة الحقيقية التي تكمن في دخول السجن لمدة طويلة وعدم وجود ماوي او اي من سيل الحياة الكريمة وعدم وجود استقرار نفسي والعيش تحت الخوف من الاعتقال في اي لحظة من اي جهة امنية اوبواسطة السلطات المعنيةمما يسبب باحساس انك تهرب من اضطهاد الي

اضظهادمن نوع اخر.

Hashim

I am a refugee, I left my country for security and political measures, and fleeing from politics that violate humanity. I came to Europe cause European believe in human rights which have been established there for long time. Unfortunately, I have faced lots of sever hardships after I made it to Greece. Part of it is the oppression against dark skin people, violating the refugee’s human rights, there is not any human rights for refugees in Greece. Like accommodation, or employment, or medical treatment. Even you don’t have the basic necessity of food sustain for your self and keep a life, or the freedom of moving freely in the country. Worst, having all avenues to be blocked to integrate refugees in European society’s regular life, and for long time I was suffering from exceptional harsh circumstance there. What forced me to leave to another European country, that would provide better human rights for a refugee, but unfortunately, there are no big differences between European countries. As far as violating and repressing the refugee’s right, slacking and delaying in processing and issuing residency papers for refugees, practicing unfair and unequal citizen right, preventing refugees from integrating freely within the European society. And put refugees in harsh circumstances, in isolation camps away from citizens and regular life, thus I’ve found my self in unending spins of whirl, feeling that I don’t have a normal existence in life, and all of my intellectual ambition died within me in a slow motion and some of my harsh experiences and suffering. After I’ve applied for asylum in Holland, is the unjustifiable rejection of my asylum application, after this rejection I’ve been faced by the harsh reality of endless suffering without papers in Europe which lays in being subject to be controlled based on color and being put in jail, and detention center for a long time. And not have any access as a refugee for a decent life, lacking all kind of psychological stability, living under constant fear that any time I could get arrested by any of the immigration’s polices or any other authorities in charge of controlling refugees , which put me under the feeling that you have fled oppression to a different kind of oppression.

Je suis un réfugie, j’ai quitté mon pays pour la sécurité et des mesures politiques et fuis des politiques qui violent l’humanité. Je suis venue en Europe car les européen croient dans les droits humains, qui ont été installer la-bas il y a longtemps. Malheureusement j’ai fais face a des épreuves difficiles, après que je suis arrive en Grèce. Une partie c’est l’oppression contre les personnes avec une peau noire, le viole des droits humains des réfugies, il n y a pas de droits humains pour les réfugies en Grèce. Comme l’accommodation ou l’emploie ou le traitement médical. Il n y a même pas une basse de nécessite pour maintenir la nourriture pour toi même et de rester en vie ou la liberté de se bouger librement dans le pays. Pire encore, toutes les pistes sont bloquer pour que les réfugies soient intégrer dans la société européenne de la vie quotidienne, et pendant longtemps j’ai souffert des circonstances exceptionnellement rudes d’ici. Ce qui m’a obligé de quitter pour un autre pays européen, lequel fournirait des meilleures droits humains pour les réfugies, mais malheureusement, il n y a pas de si grandes différences entre les pays européens.

Autant que les droits de réfugies sont violer et réprimer, relâchant et attardant les procès et issues des papier de résidence pour réfugies, les pratiques inégales et injustes des droits des citoyens, empêchent les réfugies de s’intégrer librement dans la société européen. Et mettent les réfugies dans des circonstances dures, dans des camps d’isolation loin des citoyens et de la vie normale, ainsi je me suis retrouvé dans des tourbillons tournants interminables, sentant que je n’ai pas une existence normale dans la vie et toutes mes ambitions intellectuelles mourais en moi au ralenti et certaines des me dures expériences et souffrances. Après avoir demander l’asile en Hollande, c’est la réjection injustifiable de ma demande d’asile, après cette réjection j’ai du faire face a la réalité dure de l’interminable souffrance sans papiers en Europe, d’être contrôler a cause de la couleur et d’être mis en prison et dans un centre de détention pour longtemps. Et de ne pas avoir accès en tant que réfugie pour une vie convenable. Manquant de chaque sorte de stabilité psychologique, vivant dans la peur constante d’être arrêter a chaque instant par des policiers migratoires ou par d’autre autorités responsable de contrôler les réfugies, ce qui me donnes l’impression que tu as fuis une oppression a une autre oppression différente.

Statement: Mickyas Tesfayg

“I’ve been here since 2008 and I had medical Problems. The doctor gave me wrong medication, so now I’m handicapped. And before I had medical regulation orange card ant they took it from me and I’ve stayed in the street two years. And then many time, I asked for Asylum, they gave me negative and they don’t give me a center to live. And finally they gave me place to live. But it’s still negative.”

Je suis ici depuis 2008 et j’ai des problèmes de santé. Le Docteure m’a donné une fausse médication, donc maintenant je suis handicape. Et avant j’avais une régularisation médicale avec la carte orange et ils me l’ont prise et je suis resté dans la rue pendant deux ans. Et après beaucoup de fois, j’ai demandé l’asile, ils m’ont donné négative et ils ne me donnent pas un centre pour vivre. Et Finalement ils m’ont donné une place pour vivre. Mais c’est encore négative.

Ich bin hier seit 2008 und ich habe medizinische Probleme. Der Arzt gab mir die falsche Medikation, daher bin ich jetzt behindert. Und zuvor hatte ich eine orange medizinische regulierungs Karte und sie haben sie von mir weggenommen und ich war auf der Straße zwei Jahre lang. Und dann oftmals, bat ich um Asyl, sie gaben mir Negativ und sie gaben mir kein Lager zum wohnen. Und Schließlich gaben sie mir einen Platz zum leben. Aber es ist immer noch negativ.

Statement: ابراهيم تشاد

_MG_6836_Ibrahim

 

قادمون قادمون نحن نحن الاجئين .“

بدون أوراق بدون بيوت بدون قيود سـٓنكْسر الحدود . أولا انا أجاوب من يسال او يتسائل  لماذا نحن جينا او أتينا الى اوروبا. سواء كان مسؤل او مواطن . أقول له الاروبين انتم من جاؤ لنا اولا. ليس نحن من بدئو بالمجيئ الى اؤروبا ،هم من بدئو مشو الى بلدا ننا . قتلو ونهبو ودمرو كل ما نملك من خيرا .ووسيلة عيش كريمة عندنا . مثلا ليش  او لماذا الشاب او الكبير في العمر يأتي الى اوروبا . الشاب تجده ماتت أمه او ابوه او كل عائلته . من قتلهم ؟ الاروبين  هم من قتلهم .يا ئما تقلوهم بأيديهم . او  قتلوهم بالطاقيات الذين وضعوهم في بلداننا . و هكذا الرجل او المرئة الكبير تجده قتلو أطفاله فما بقا له اي شيء الى يجئ أيهم ويسألهم اريد حقي من فضلكم هذا ما يحدث الان .

حالة التقديم او حالة الجوء :

والاصعب من هذاك بعد أخد بصمات يد كل واحد منى هم يأخذوا من بلداننا مالا ونحن نرما في الشوارع .واذا سألت من حقك يربطونك او يقول لك . انت ليدك دبلين. او ما يسما اتفاقية دبلن 

انا سؤناشد وأقل للمسئولين في قانون الهجرة نحن لنا الحق في العيش في كل بلد لنا الحق في الأوراق والمعل والسكن مثل . في أوربا حتى الكلب له الحق في العيش ولهو الحق ان تكون له أوراق . كيف نحن بشر لم يعطونا أوراق لكي . نعمل مثل البشر ونعيش كالبشر .

أعراض :

هذه القوانين  اوالقرارات الصاضرة ضدد الاجئين او لتدمير حيات اللاجئين نحن . نئمل او نحاول بقصر جهدنا حتى نكسره . لكي يكون لنا حق في العيش .

اطلب من كل مواطن أوروبي ان يساعدنا لوفي قلبه ظرت إنسانية . واطلب من كل محامي .يحاول يقف معنا  لو له خلفية على هذه القوانين او القرارات ضدد الاجئين او القيُود ضدد الاجئين  

نريد الحل للجميع 

نريد الحرية للجميع  

مطالب :

نريد حل لأوضاعنى او أوضاع كل الائجين 

نريد أوراق  نريد عمل 

نريد سكن نريد عيش كريم 

مثل البشر 

نريد ان كون أحرار في كل بلد في داخل الاتحاد الاروبي حتى نسافر لكل بلد في العالم . نريد قانون او حق لكل من يحمل أوراق إيطالية يحق له ان يعمل في داخل وخارج ايطاليا في داخل الاتحاد الاروبي وخارج الاتحاد الاروبي ..

نريد حل للجميع   

نريد حرية للجميع 

Ibrahim Chad

Nous arrivons, nous arrivons, nous sommes les réfugies. Sans Papiers, sans maison, on va casser les frontières. Je réponds a celui qui demande pourquoi est ce que nous arrivons en Europe. Que ce soit les politiciens ou les citoyens normale. Je réponds a eux ce sont les gouvernements européen qui sont d’abord venue vers nous. C’est L’OTAN qui est venue en dans nos pays natals, ils ont enfoncé nos maisons, nos établissement vitaux et notre future. Donc la raison pourquoi la personne, qu’elle soit jeune ou vielle, arrive en Europe est qu’elle a déjà perdue sa famille ou ses personnes, ainsi elle n’a plus rien.Encore j’aimerai poser la question qui a tué ces gens. La réponse est l’OTAN elle même avec ses fusils ou par l’appuie pour des gouvernements du moyen-orient. C’est la raison pourquoi les gens viennent ici, parce que ils n’ont plus rien pour leur vie la-bas. Donc une fois je suis venue ici pour demander mes droits ici, je ne les ai pas reçu. Voila ce qui se passe pour le moment. Ainsi encore plus difficile que le premier point, c’est après avoir demander l’asile en Europe. Au cas ou que tu demande l’asile en Italie, d’abord ils vont prendre tes empreintes digitales, ça veut dire que tu es coincé a cause de Dublin. Après tu vas dormir dans la rue, parce que le programme d’asile est tellement faible en Italie. En plus de cela, ils sont payer par les nations unies pour chaque réfugiée et les nations unies reçoivent cette argents de nos propres pays. J’appelles aux politiciens des offices étrangers que nous devrons avoir les droits de vivre partout, d’avoir des documents, d’avoir du travail, d’avoir un endroit pour vivre. En Europe même les chiens ont le droit d’avoir des documents. Donc comme est-ce si on est humain? Je rejets ces lois qui sont contre les réfugies. Et nous espérons autant que nous le pouvons pour briser ces lois pour avoir nos droits. Je demandes a chaque citoyen européen de nous aider si il a dans son cœur un bout d’humanité. Et je demande a chaque avocat de nous aider si il a une formation dans les lois qui sont contre les réfugies.

Donc on veut la solution pour tous et nous voulons la liberté de tous!

Une Demande: nous voulons des documents, le droit de travail, le droit d’accommodation, le droit d’étudier, le droit d’une vie normale comme tous le monde. Nous voulons voyager librement en Europe et en dehors de l’Europe. Nous voulons aussi la possibilité de travail en Europe pour les personnes qui ont des documents italiens. Enfin je demandes la solution pour tous, la liberté de tous le monde.

We are coming, we are coming, we are the refugees. Without documents, without homes, we will break the borders. I’m answering who is asking why we came to Europe. Even politicians or normal citizens. I’m answering them the European governments who came first to us.

So the NATO who is the one who came to our home land they break down our homes our life-facilities and our future. So the reason why the person, rather he is young or old coming to Europe is that he has already lost his family or his people, so he doesn’t have anything.

Again I would like to ask who killed those people. The answer is the NATO themselves by their guns or by the supporting of the middle east governments. This is the reason why the people came here because they don’t have anything left for their live there. So once I came to ask my rights here, I didn’t get it. That was is going own now. Now the more harder then the first point is after you are applying asylum in Europe. In case your applying for asylum in Italy, first of all you are going to put down your fingerprints, that’s mean your stuck because of Dublin. Then you gonna be sleeping in the streets because the asylum program is so weak in Italy. In the top of that ,they are getting paid from the united nations for each refugee and the united nations get these money from our own countries. I’m calling the politician in the migrations counselor that we should have the rights of living anywhere, having documents having jobs having places to live. In Europe even the dogs has the right to live a get documents. So how if we are humans? I’m rejecting the laws which are against the refugees. And we hope that as much as we can to break this laws to get our rights. I’m asking each european citizen to help us if he has in his heart one point of humanity being. And I’m asking also each lawyer to help us if he has a background of this rules which are against refugees.

So we want the solutions for everyone and we want freedom for everyone!

A request: we want documents, right of work, right of accommodation, the right of studying, right of normal living as everybody. We want to travel freely inside Europe and outside Europe. We want also to have the ability of working inside Europe for people who have italien documents. Finally I’m asking the solution for everyone, the freedom of everyone.

Wir kommen, wir kommen, wir sind die Geflüchteten. Ohne Dokumente, ohne Wohnort, wir werden die Grenzen brechen. Ich antworte jeder_m, die_der fragt warum wir nach Europa kamen. Selbst Politiker_Innen oder normale Bürger_Innen. Ich antworte ihnen, dass die europäischen Regierungen die ersten waren welche zu uns kamen. So die NATO die zu unseren Heimländern kam, sie reißen unsere Häuser, unsere Lebenseinrichtungen und unsere Zukunft ein. Das ist der Grund warum die Person nach Europa kommt, ob sie eher jung oder alt ist, dass sie ihre Familie oder ihre Leute schon verloren hat, sodass sie gar nichts mehr hat. Außerdem würde ich gerne fragen, wer diese Leute umgebracht hat. Die Antwort ist die NATO selbst, mit ihren Waffen oder mit der Unterstützung der Regierungen des Nahen Ostens. Das ist der Grund warum die Leute hierher kamen, weil ihnen nichts mehr fürs Leben dort übrig bleibt. Also als ich hierher kam um nach meinen Rechten zu fragen, bekam ich sie nicht. Das passiert gerade jetzt. Nun schwerer als der erste Punkt ist nachdem du Asyl in Europa beantragst. Im Falle das du Asyl in Italien beantragst, als erstes gibst du deine Fingerabdrücke ab, das bedeutet das du stecken bleibst wegen Dublin. Danach wirst du auf der Straße schlafen, weil das Asylprogramm in Italien so schwach ist. Obendrauf, werden sie bezahlt von den Vereinten Nationen für jede_n Geflüchtete_n und die Vereinten Nation bekommen dieses Geld von unseren eigenen Ländern. Ich fordere die/den Politiker_In in dem Migrationsbeirat auf, dass wir die Rechte haben sollten überall zu leben, Dokumente zu haben, Jobs zu haben, einen Wohnort zu haben. In Europa haben selbst die Hunde das Recht zu leben und Dokumente zu erhalten. Also wie wenn wir Menschen sind? Ich weise diese Gesetze zurück welche gegen Geflüchtete sind. Und wir hoffen so viel wie wir können um diese Gesetzte zu brechen, um unsere Rechte zu erhalten. Ich frage jede_n europäischen Bürger_In uns zu helfen, wenn sie_er in ihrem_seinem Herzen einen Teil menschliches Sein hat. Und ich frage auch alle Anwält_Innen zu helfen, wenn sie_er einen Hintergrund über diese Regeln hatte die gegen Geflüchtete sind.

Also wir wollen die Lösung für Alle und wir wollen Frieden für Alle!

Eine Bitte: wir wollen Dokumente, das Recht auf Arbeit, das Recht auf Unterbringung, das Recht zu studieren, das Recht auf ein normales leben wie Alle. Wir wollen frei reisen können in Europa und außerhalb Europas. Wir wollen auch die Möglichkeit erhalten in Europa zu arbeiten für Leute, die italienische Dokumente haben. Zum Abschluss bitte ich um die Lösung für Alle, die Freiheit für Alle.

Statement: Claudine

« Ne pas envoyer des personnes raciste dans un lieu ou il y a plusieurs cultures. Le camp est très éloigner du reste des gens dans le village. Il y a du racisme dans le camp. L’hôpital est a une heure de temps de notre camp. Le traitement médicale n’est pas suffisant. »

Do not send racist persons in a place where there are more cultures. The camp is very far away from the rest of the people who lives in the village. There is racism in the camp. The Hospital is one hour away from our camp. The medical treatment is not enough.

Keine rassistischen Leute, an einem Ort schicken, wo es mehrere Kulturen gibt. Das Lager ist sehr entfernt von dem Rest der Menschen im Dorf. Es gibt Rassismus im Lager. Das Krankenhaus ist eine Zeitstunde von unserem Lager weg. Die medizinische Behandlung ist nicht ausreichend.

Statement: Mohammed Ishtiaq

_MG_6830_Mohammed

I’m from Pakistan. And i also face to much problems in Pakistan. That’s why I come here in Germany but what I don’t know here they have to much problems for me. My house is four kilometers far from Market and we don’t have bicycle and also don’t have Buses. Then they are not approve our work permissions. People given us work but our Landesamt doesn’t not except it. We can’t go out of the Landkreis without permission. Neuulm is like a sweet jail. We can’t work, we can’t go out of city it’s a big problem. We are not birds we are humans. We want freedom, for work, to go everywhere without permission. Because we don’t have papers there, we just have Ausweiss there. I don’t wane spend my all life in Problems. I want to die happy. So that’s why I’m going to the long march for freedom. I have to appeal support from everybody. And thanks for everything.

Je viens de Pakistan. Et je face trop de problèmes au Pakistan. C’est pour ça que je suis venue ici en Allemagne mais ce que je ne savais pas qu’ils ont trop de problèmes pour moi ici. Ma maison est a quatre kilomètres du marche et on n’a pas de vélos et ni de buses. En plus ils n’approuvent pas nos permissions de travaille. Des gens nous donnent du travaille, mais notre Landesamt ne l’accepte pas. On ne peut pas sortir de notre Landkreis sans permission. Neuulm est comme une prison douce. Nous ne pouvons pas travailler, nous ne pouvons pas sortir de la ville, c’est un grand problème. Nous sommes pas des oiseaux, nous sommes des humains. Nous voulons la liberté, de travailler, d’aller partout sans permission. Parce ce que nous n’avons pas de Papiers la-bas, nous avons juste un Ausweiss la-bas. Je ne veux pas passer toute ma vie dans des problèmes. Je veux mourir heureux. C’est pour ca que je participe a cette longue marche pour la liberté. Je dois appeler pour le support de tous. Et merci beaucoup pour tous.

Ich komme aus Pakistan. Und ich habe auch zu viele Probleme in Pakistan. Deswegen bin ich nach Deutschland gekommen, aber ich wusste nicht, dass sie mir zu viele Probleme verschaffen werden. Mein Haus ist vier Kilometer weit vom Markt entfernt und wir haben kein Fahrrad und Busse. Dann genehmigen sie uns die Arbeitserlaubnis nicht. Menschen haben uns Arbeit gegeben, doch unser Landesamt akzeptiert es nicht. Ohne Erlaubnis dürfen wir den Landkreis nicht verlassen. Neuulm ist wie ein süßes Gefängnis. Wir können nicht arbeiten, wir können nicht in die Stadt gehen, was ein großes Problem ist. Wir sind keine Vögel, wir sind Menschen. Wir wollen Freiheit, arbeiten, und ohne Erlaubnis überall hingehen können. Weil wir dort keine Papiere besitzen, haben wir nur einen Ausweis. Ich will mein Leben nicht mit diesen ganzen Problemen verbringen. Ich will glücklich sterben. Deswegen gehe ich zu dem langen Marsch für die Freiheit. Ich muss jeden aufrufen zur Unterstützung. Und danke für alles.

Statement: Aziza

« Aidez les enfants qui sont ne ici et les familles qui habitent ici depuis longtemps. Car ils sont allé ici a l’école et ils parlent français. Comment retourner dans le pays? Ils n’ont pas de papier de ce pays, ni d’ici. Comment ça ce fait que la Belgique elle a demandé aux étrangers de rester ici? On a fait la demande de régulation. Après on a eu la carte pour un an. Et après la carte a été tirer et on nous a demandé de quitter le trottoir. Maintenant on a redemandé la carte, ils nous disent non. Maggie De Block nous a retiré la carte. Il faut nous aider ici! »

Helfen sie den Kindern welche hier geboren sind und den Familien welche hier seit langem wohnen. Da sie hier zur Schule gegangen sind und sie französisch sprechen. Wie kann man zurück ins Land? Sie haben keine Papiere von diesem Land, auch nicht von hier. Wie kann es sein das Belgien Ausländer gefragt hat hier zu bleiben? Wir haben die Bitte der Regulation gemacht. Danach haben wir die Karte bekommen für ein Jahr. Und danach wurde uns die Karte genommen und man uns gefragt den Bürgersteig zu verlassen. Jetzt haben wir erneut nach der Karte gefragt, sie sagen uns nein. Maggie De Block hat uns die Karte genommen. Man muss uns hier helfen!

 

Help the children which are born here and the families which are living here since a long time. Because they did go to school here and they speak french. How can you go back to the country? They don’t have paper from this country neither from here. How is it possible that Belgium ask foreigners to stay here? We made the demand for the regulation. After, we get the card for one year. And then the card was token from us and they asked us to leave the sidewalk. Now we asked again for the card, they say us no. Maggie De Block took our card away. We needed to be helped here!

Statement: Meriem

« Ça fait trois ans que je suis en Belgique, que j’ai quitté mon pays a cause de problèmes avec ma famille. Déjà on m’a envoyé trois ordre de quitter le territoire et j’ai une petit fille de trois ans. Nous aussi on est libre de vivre comme nous le voulons. Comme tous le monde on a vraiment des problèmes dans notre pays, on ne peux pas retourner. »

It’s three years since I’m in Belgium, that I had leave my country because of problems with my family. Already, they send me three orders to leave the territory and I have a little girl of three years. We also are free do live how we want to. Like everybody we have real problems in our counties, we can’t go back.

Es ist drei Jahre schon seitdem ich in Belgien bin, das ich mein Land verlassen habe wegen Probleme mit meiner Familie. Man hat mir bereits schon drei Anweisungen zum verlassen des Gebiets geschickt und ich habe eine kleine Tochter von drei Jahren. Wir auch sind frei zu leben wie wir es wollen. Wie jede/r haben wir wirkliche Probleme in unseren Ländern, wir können nicht zurück.

 

Statement: Meiga

_MG_6933_Mega

“On a fait des flyers, et c’est comme tous ce qu’ils ont écris, toute la marche c’est bien. On est tous solidaire, j’ai parlé avec des gens qui sont en Italie ou en France. Ils voient les images, et ils sont content, ils trouvent ça bien et ils veulent venir pour Bruxelles. Ils sont bien content de ce qu’on fait. Je suis en contacte avec un journaliste français, il a dit qu’il est content de la marche. Beaucoup de gens trouvent aussi que c’est une bonne chose. Pour moi même, je suis content jusqu’ici avec les choses, et les gens, mais il faut continuer notre mouvement. Tous les gens qui viennent ici, ils doivent comprendre pourquoi on a fait ça. Nous on vient de tous l’Europe, mais la France et l’Amérique ont bombardé la Libye. Parce que moi j’ai vécu 17 ans en Libye et j’aurais jamais cru aller en Europe. Mais aujourd’hui il faut voire comment on vit. C’est ça comme les amis qui sont ici, patience. Ça donne beaucoup de chose. Parce que nous sommes pas les criminelles, nous sommes les gens. Ils faut qu’on se rencontre ensemble.”

We have make fliers and it is like what they have written, all the march is good. We are all in Solidarity, I have talked with people who are in Italy or in France. They see the images and they are happy, they found it good and they want to come to Bruxelles. They are really happy about what we are doing. I’m in contact with a french reporter, he had said that he is happy about the march. A lot of people find too, that it is a good thing. For myself I’m very happy since now with the things and the people, but the movement has to continue. All the people who are coming here, they have to understand why w are doing this. We came from all Europe, but France and America have bombed Libya. Because I have live 17 years in Libya and I had never thought to go to Europe. But today you have to see how we live. It is like the friends who are here, patience. It’s give a lot of things. We are not the criminals, we are the people. We have to meet each others.

Wir haben Flyers gemacht und es ist so wie sie es geschrieben haben, der ganze Marsch ist gut. Wir sind alle in Solidarität. Ich habe mit Leuten gesprochen die in Italien oder in Frankreich sind. Sie sehen die Bilder und sie sind glücklich, sie finden es gut und sie wollen nach Brüssel kommen. Sie sind wirklich glücklich über das was wir machen. Ich bin im Kontakt mit einem französischem Reporter, er hat mir gesagt das er sehr glücklich über den Marsch ist. Viele Leute finden auch das eine gute Sache ist. Ich selbst bin bis jetzt sehr glücklich mit den Sachen und den Leuten, aber die Bewegung muss weitergehen. Alle Leute die hier kommen, sie müssen verstehen warum wir das hier machen. Wir kommen aus ganz Europa, aber Frankreich und Amerika haben Libyen bombardiert. Weil ich habe 17 Jahre in Libyen gewohnt und hätte niemals gedacht nach Europa zu kommen. Aber heute müsst ihr sehen wie wir leben. Es ist wie bei dein Freunden die hier sind, Geduld. Es bringt sehr viel. Wir sind nicht die Kriminelle, wir sind die Leute. Wir müssen uns zusammen treffen.

 

Note: http://freedomnotfrontex.noblogs.org/post/2014/07/28/statement-meiga-berlin/