Solidarity with the people in the school in Ohlauer Str. Berlin Kreuzberg

IMG_5296

Merci à tou-te-s les réfugié-e-s qui se trouvent à Berlin. On reste solidaire avec vous! Nous remercions tout le groupe de l’école occupée. Restez fort-e-s! On est uni-e-s.

La Marche pour la Liberté.

 


Thank you to all the refugees in Berlin. We are in solidarity with you! We say thank you to all the group of the occupied School. Stay strong! We are one!

The March for Freedom


Gracias a tod@s l@s refugiad@s de Berlin! Somos solidari@s con vosotr@s! Agradecem@s todo el grupo de la Escuela ocupada. Continuad con fuerza! Somos unid@s!

La Marcha Para la Libertad


Grazie a tutti i rifugiati di Berlino. Siamo solidali con voi! Diciamo grazie a tutto il gruppo della scuola occupata. Rimanere forte! Siamo uno!
La Marcia per la Libertà


شكرا لجميع اللاجئين في برلين. نحن متضامنون معك! نقول شكرا لجميع المجموعات في مدرسة تبقى قوية! ونحن واحدة!

مسيرة من أجل الحرية


Danke an alle Geflüchteten aus Berlin! Wir sind solidarisch mit Euch! Wir danken der ganzen Gruppe aus der besetzten Schule. Bleibt stark! Wir sind eins!

Der Marsch für die Freiheit

Border Crossing to Belgium! عبو حدود بلجيكيا

Tomorrow, Saturday 7th of june 2014, we will cross the border to Belgium at 12 pm!!

It is the 4th border that the March for Freedom crosses.

Demain, samedi le 7 juin, on va franchir la frontière de Belgique à 12 h!!

C’est la 4ième frontière que la marche de la liberté franchit.

Morgen, Samstag 7. Juni um 12 Uhr, werden wir die Grenze nach Belgien passieren!!

Es ist die 4. Grenze, die der Marsch der Freiheit überquert!
غداً السبت7 جوان  سنخْترق حدود بلجيكيا الساعة 12

هي  رابع حدود إخترقتها مسيرة الحرية

Solidarity!!!